Z AXIS

Localization and Translation


You’ve built your website, slaved over the navigation, the copy and the payment procedure.

To sell in foreign markets you need to speak in their language. So, although your customers can find your website, they can’t understand your offer, so they use a local site.


Let’s look at a few statistics

  • Web users are four times more likely to purchase from a site that communicates in the customer's language (www.idc.com).
  • Over 100 million people access the Internet in a language other than English.
  • Over 50% of Web Users speak a native language other than English (www.glreach.com).
  • Visitors stay for twice as long (Site stickiness is doubled), if a website is in their own language (Forrester Research). Pain free website translation
  • We are sure you already realise how many more satisfied customers you’d have and how much money you could add to your bottom line by having your website translated, that’s why you’re reading this.

We do the hard work, you take the glory.

You’ve quite rightly already spent your time and money on constructing your website. You don’t want to spend loads more time giving the site back to your developers and hoping they can get your website translation right.

All you need to do is pass us the source files. We’ll translate them and pass them back, ready for you to upload them to the internet and quite rightly take all the glory for having your website successfully translated.

 
© Copyright 2007 - 2009 www.zaxistech.com All rights reserved